As is Sillytech tradition, it's time to place your best guess on the outcome of Canada's election on Monday, May 2. There are 308 seats. The person who has the smallest seat differential for each party "wins":
Canada's federal government has put its very useful Termium French-English dictionary on the web for free. It is great for technical expressions that you would not find in a regular dictionary.
Another way to find translations for technical expressions in English or French is to go to Google and type: "site:gc.ca" and then the expression. This will make Google show you all the pages on the Government of Canada website that use the expression. Almost everything the government publishes on the internet is translated, so once you have found your expression somewhere on a government website, click "Francais" at the top of the page to find out how the government translated it.
It's kind of sparse right now, but there are a couple of articles, interviews, and videos about Canadian Improv (which, methinks, some of you be interested in.) Maybe check back again in a couple of months to gauge how prolific the writing is.
Koodo Mobile is a new low-cost brand of Telus Mobility. They seem to have some really good deals compared with what I'm paying - and I'm with Telus right now.
No system access fee, no activation fee, no contracts, per-second billing. This looks like a serious play by Telus to lower the costs of wireless service in Canada. Cool!